THỰC THI KHẨN CẤP ĐẠI MẠNG LỆNH CỦA CHÚA
Mathi¬ 28:18-20
18 Đức Chúa Jêsus đến gần, phán
cùng môn đồ như vầy: Hết cả quyền phép ở trên trời và dưới đất đã giao cho ta. 19
Vậy, hãy đi dạy dỗ muôn dân, hãy nhân danh Đức Cha, Đức Con, và Đức Thánh
Linh mà làm phép báp-têm cho họ, 20 và dạy họ giữ hết cả mọi điều mà
ta đã truyền cho các ngươi. Và nầy, ta thường ở cùng các ngươi luôn cho đến tận
thế.
Mạng lệnh của chúng ta lµ t¨ng trëng và phát triển. C¸i g× còng
ph¶i t¨ng trëng, tÊt c¶ mäi sù ®Òu t¨ng trëng; t¨ng trëng c¶ t©m linh vµ vËt
chÊt.
Chóng ta ph¶i ra ®i. Ra ®i v× ba lÏ:
-
§ã lµ §¹i M¹ng LÖnh cña §øc Chóa Trêi.
-
Ra ®i v× tiÕng kªu gµo tõ ©m phñ.
-
Ra ®i v× tiÕng kªu gµo tõ ®ång lo¹i.
TÊt c¶ hä ®ang b¬ v¬, ®ang l¹c
lâng, ®ang bÞ ho¹n n¹n ®ín ®au. Hä muèn kªu cøu mµ kh«ng biÕt kªu víi ai… hä
®ang cÇn chóng ta. Vµ h«m nay, chóng ta ph¶i ra ®i bëi v× ChÝnh Chóng
Ta
I/ DÊu hiÖu ngµy Chóa trë
l¹i.
( Mathi 24:3-7. Lu 21:9-11)
Như vËy ®iÒu ®©u tiªn b¸o hiÖu
ngµy Chóa trë l¹i Êy lµ sÏ cã nhiÒu kÎ nh©n danh Chóa mµ ®Õn dô dç nhiÒu ngêi.
B¾t ®Çu thêi k× cuèi cïng Êy lµ: chiÕn tranh næi lªn ë kh¾p mäi n¬i, níc nä
nghÞch cïng níc kia, chiÕn tranh lan trµn ë kh¾p mäi n¬i trong khi trªn c¸c
ph¬ng tiÖn th«ng tin ®¹i chóng th× lu«n nãi ®Õn hßa b×nh vµ an æn. Nhng thùc
tÕ lµ ®ang ngÊm ngÇm chuÈn bÞ mét cuéc ®Êu tranh vµ mét lß löa chiÕn tranh ®ang
hõng hùc kh¾p thÕ giíi. Theo nh kinh th¸nh nãi, ngßi löa chiÕn tranh b¾t ®Çu
tõ Trung §«ng.
§ã lµ thêi k× cuèi cïng ®ang diÔn
ra.
Bªn c¹nh chiÕn tranh ®· thÊy:
®éng ®Êt, ®ãi kÐm, dÞch le. Ngµy xa ®éng ®Êt cã rÊt Ýt nhng b©y giê cµng ngµy
cµng nhiÒu, n¹n ®ãi trµn lªn trªn thÕ giíi. Cã nh÷ng dÞch lÖ lín x¶y ra: HIV-
®©y lµ sù trõng ph¹t cña §øc Chóa Trêi ®èi víi con ngêi khi cã mét ®êi sèng «
uÕ, b¾t ®Çu t Ch©u Phi khi con ngêi giao cÊu víi thó vËt; råi c¸c dÞch cóm,
lao, tiªu ch¶y cÊp…Ngoµi ra cßn mét vÊn ®Ò n÷a lµ dÊu hiÖu cho chóng ta biÕt
ngµy Chóa trë l¹i.
(II tim 3: 1-5.) §¹o ®øc cña thÕ
giíi ®ang suy ®åi. Bªn ngoµi th× nãi ®iÒu nh©n ®øc nhng trong lßng ®Çy dÉy sù
xÊu xa, giÕt ngêi, mÑ b¸n con, b¹o hµnh, em bÞ anh giÕt v× chuyÖn tiÒn, vî bÞ
chång nÐm tõ trªn g¸c xuèng khi ®ang ngñ, tham nhòng, hèi lé…vµ Lêi Chóa nãi
chóng ta thÊy nh÷ng ®iÒu nµy x¶y ra th× biÕt r»ng Chóa s¾p ®Õn råi.
II. TẤT CẢ PHẢI ỨNG HẦU TRƯỚC MẶT CHÚA
Mét thÕ gian ®Çy dÉy nh÷ng téi
lçi, nh÷ng ®iÒu « uÕ, nh÷ng ®iÒu xÊu xa tµn ¸c vµ Chóa Jªsus Ngµi sÏ ®Õn ®Ó
thay ®æi thÕ gian, lµm l¹i thÕ gian, Chóa sÏ ®Õn vµ ngµy Chóa ®Õn th× tÊt c¶
chóng ta ph¶i øng hÇu tríc mÆt Chóa.
( Mathi 25:13, 24:42. amot 4:12).
Chóa ®Õn lóc chóng ta kh«ng ngê tíi, chÝnh v× vËy mµ chóng ta ph¶i chuÈn bÞ ®Ó
g¨p Ngµi. §øc Chóa Trêi sÏ ®Õn vµ chóng ta ph¶i ®øng tríc tßa cña Chóa. Cã hai
tßa ¸n tríc mÆt Chóa, tßa ¸n §Êng Christ cã nghÜa lµ Chóa Jªsus trë l¹i vµ tÊt
c¶ nh÷ng ngêi tin Chóa ®øng tríc tßa ( II Cor 5:10) theo c¸c nhµ thÇn häc th×
®©y lµ tßa ¸n §Êng Christ khi Chóa Jªsus trë l¹i tÊt c¶ nh÷ng ai tin Chóa ®Òu
®îc cÊt lªn vµ ®øng tríc tßa cña Ngµi. Khi ®ã chóng ta ph¶i khai tr×nh víi Chóa
tÊt c¶ nh÷ng viÖc chóng ta ®· lµm trong x¸c thÞt.
1. Chóa
tÝnh sæ
( Mathi 25:19). Chóa sÏ hái chóng ta ®· lµm g× víi nh÷ng ®iÒu Chóa ban
cho chóng ta.
2. Chóa
ph©n lo¹i
( Mathi 25:32). Chóa ®Õn ®Ó chia chiªn víi dª.
3. Chóa
cho ai vµo thiªn ®ang vµ ai xuèng ®Þa ngôc.
( mathi 7:21).
“ Mµ th«i” tøc lµ chØ nh÷ng ngêi lµm theo ý muèn cña §øc Chóa Trêi.
Ngµy vµ giê Chóa ®Õn gÇn råi, chóng ta kh«ng biÕt chÝnh x¸c ngµy vµ giê
Chóa ®Õn nªn chóng ta h·y lu«n lu«n tØnh thøc vµ “ söa so¹n tÊm lßng mµ gÆp §øc
Chóa Trêi” khi Chóa ë l¹i.
Chóng ta h·y lµm theo lêi Chóa, lµm theo ®¹i m¹ng lÖnh cña Chóa. §Õn
víi nh÷ng con ngêi ®ang kªu gµo trong ®au ®ín, bÞ xiÒng xÝch bëi téi lçi, h·y
mang t×nh yªu cña Chóa Jªsus ®Õn víi nh÷ng con ngêi ®ã. ( Math 28: 18-20).
MT: Christianback nguyenngocbach
HT: SHALOM
0 comments:
Đăng nhận xét